|
|
本文转自互联网,版权归原作者1 _( |- X6 e% [# w2 T
* v, w% { ~) \
克拉姆Cram3 p# R6 \2 \' H, q
黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
0 w1 n* [+ E: n. ^6 z0 J/ Q. D& { 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。
8 y- \! e% k3 {* ?5 }# J8 q词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。
% B7 n% Y' Z- H2 i, P+ ^- k来源(页码以原版著作为准,下同):
5 j" W( i, T+ E" q4 P: h' iThe Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272
* K7 a$ ?7 @6 f6 H$ uThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385
* d) Z- D* W1 FThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB
. m& Z5 f4 V/ m: E' g3 s8 Z: DThe Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 40 A9 ^- z( X, H9 D( q' ]
, C4 D9 Z/ E& c+ E0 l0 Q D
树人饮品Ent-draughts \& R: F" b2 o* z1 q* }& N! D- Y
这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。8 o! E- O0 o/ ^: \- ^
3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。
k9 F0 L; i+ O& m8 Y7 ` 到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。. q/ w5 ^. I8 L9 m7 ?: y
来源:
- k+ Z- k/ g& g8 _3 q& iThe Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.11% m' V4 g ]1 ]9 y7 x) J
The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180! S, V7 M: s" I, [/ m: J9 |
The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234' O0 ^8 Z7 ]" e y, T# s' Q( h
, f1 D9 A2 X) s) }: c( L% e
电影里的Pippin和Ent-draught. Z H1 b) G3 v, v) U/ X( }
+ c. B7 [. R; Y$ _9 L: p4 |7 A8 P* V3 g3 v; w ?7 x
兰巴斯Lembas: I- \6 E1 J* o
精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。6 N" S" s7 M+ v b
Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。7 W9 j" t, _( A5 Q3 V
中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。$ O1 _( F J: W3 E
精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。
9 n; Y0 }2 P) n8 ]5 l2 p5 [) z 3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。( M% z, V( C6 B% x' b6 \& v
在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。
+ c* u5 L+ F2 j! ]4 y# g" d 如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)
# S- G/ P. H. L2 t8 D/ X P词源:
- f8 I* j2 c3 I# L4 d6 c“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。) D& K# a+ {0 x3 w8 `: ^' F
来源:
. G9 B9 ~) Y) o/ h9 L0 |9 ]+ {* E6 _The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-86% W! }( C f* e% h9 h
The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 229
r3 f' M3 @& o9 L* qThe Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213; f% B- N- P$ t8 g* ]
The Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256
6 U3 y( _8 s7 B* Z8 U& F9 e- L+ G0 ^The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab.- N' Y6 Y: `9 r ]
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405
7 G) D1 Q$ K# f2 w 2 W* L: X, j% |7 p t7 f% b
电影中的Sam和Lembas+ V, c1 s) J& C9 G# ^
8 |; x2 a) k; Y0 _: |' T/ Q
9 a$ Y- I8 O: \* l+ _0 Airuvor
& N& [1 H( n6 l9 N0 J' W+ K 精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。" X& A% \. {6 h; O$ x2 o
护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。
1 u# H6 i# o* L1 W- O U7 h Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:8 v( J" ?8 C; z- T
Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...7 S* v% }% L/ ?
(大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
) h$ B' G% @5 j* v# i4 n. K The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394
$ m1 l% e ?8 t0 M* @( I7 ~7 R词源:9 X3 V2 e2 c# a! y! V R* a
“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。- r, [/ F9 M" Z, P0 w& v
来源:/ Q) d- ?% L1 c* w0 [! U
The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 323
B6 y% ~$ Y8 i7 u9 t) t. rTolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61
/ x5 n& D) u5 I1 g$ \" h7 L0 S) t! P3 A1 Q, u# U$ _$ M- m
0 Y# b' F) A) x: _7 ^
3 O9 p5 N% m' T6 F5 n蘑菇Mushrooms1 @6 H2 e3 u7 v) f- f
哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。7 y& `5 a0 I0 x
来源:
9 q6 r1 m% F7 L$ C$ }The Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112
$ v5 j9 e* f& x6 \4 L- e- Z& C4 C5 o" g
* M; X6 X! r: c& Q4 e3 s
8 \: d/ P& L" D& C7 v
酒Wine* |& Q1 ?# U1 Z$ O0 W9 V/ O
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。+ E/ q! V( }- M! R
2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。% X; l3 b" p* W8 m% y& P
Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。/ l# \9 e5 s2 R& y; v% K8 G
Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
( r- Y( o! J* R9 y! ]2 M$ t 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。
, c/ R- z& V, h3 W% X; T7 n% l 3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。; v* `; s5 G) C: x" j7 S5 r7 |/ V
3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。
; d/ |, _4 |3 C+ Z 当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。
) }. G3 ^4 Y5 C0 P( ]. J$ ]来源:; m6 x* W9 m, |: i
The Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306( d; p7 p/ K2 h# e8 T
The Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77- a' x1 O. w" u: j, i* ~! w# V5 A
The Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298
! Z$ | _- ]7 | rThe Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|