|
本文转自互联网,版权归原作者, k& j. b8 s* C% H" p! j/ s7 G
2 z( b1 r% p5 x1 S+ Q# n% m! m
克拉姆Cram( b: v/ g; w; p: @; p
黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。/ y$ ~4 l5 B( `) K+ i/ l
当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。
( H! d- H$ {% J1 l) }词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。
: q; S. K& O* S: Z' z来源(页码以原版著作为准,下同):: n, Y8 F: l$ v
The Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272+ |' I, _1 s, C& D( K
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385( ]7 m9 t% M5 s3 f
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB1 j A$ `6 Y0 o* K" U
The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 4
/ j- b4 s1 Q* k. b, o5 V9 o5 q" j' c: Q& ^ ~" \/ v; R
树人饮品Ent-draughts
2 L! H- W9 h3 W0 {, \- P2 V) d 这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。
- j. i3 b- U3 D 3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。
! j5 S& Q" G5 x; M: f% J, e 到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。
% r" j' M3 D g来源:8 y# K0 D: @& e+ F
The Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.11
. \! B6 L0 @( K7 O* z: N+ _% NThe Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180, O" Q, w& ~3 C+ A( n5 O; }& }7 h5 V
The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234
9 @8 o) z S( @+ \4 `' e- m
/ q1 K: G, ]. Q: `电影里的Pippin和Ent-draught/ b! o2 {: z) T1 E& h, K/ u/ [
3 d/ S8 j2 {* c* x+ y# i* R+ t
' v& \* B6 U& S兰巴斯Lembas$ L/ a* @ Z% |" _
精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。. F) j# \0 l2 Q& g- I# E
Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。
( q, A9 G8 `# ?9 [" Y+ } 中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。
4 ~" K% b) @) r y6 S7 v# [+ A 精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。8 ] D+ F1 I+ D' d A% N+ X _
3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。
4 u7 L9 r) K/ j 在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。+ S4 F: H7 i5 W' y* O# U( s
如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)
u8 u. O. ?: b. f0 Y \词源:
0 M9 r% `1 P& f- N) a F0 z“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。& R+ D! c3 _. M% S( G. r
来源:
- s, R( {/ ^' S/ x! `The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-86
/ }2 N- K6 H: g1 \" [The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 229
, w; ~. r9 W/ p& OThe Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213
2 ^8 u4 r2 H( x9 i/ J( ZThe Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256( {* W h0 J4 K0 Q& I1 y1 B. \
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab. a1 V) _0 ]0 z- r4 g- R
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405: X! ]8 w% E6 ^2 X
* H+ \7 [2 n! s1 z) L& @3 x
电影中的Sam和Lembas" v3 a4 w& ?7 P
/ }! H7 J) o3 V1 m
& g3 X! ~! z Biruvor
% a9 b. f5 T* q# [ 精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。
3 V! j6 ~# h: N- U, o6 a, P3 I 护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。
' t- E2 D1 s4 t Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:9 K) i! a& [" }% q* C- V
Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...
7 x' n- b; @$ W& `1 d0 ~: g (大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
6 v; b. ]/ c' u8 N The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394; {( J+ o! k( e3 y5 \
词源:
6 V& R( D4 q0 R8 _& E) R" G“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。
! A* g6 l5 u/ Z9 _' Z* J来源:1 |0 X. o- v( `2 `" n' F. [
The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 323$ u. Y/ q j8 \5 G
Tolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61
" V& W+ _( E5 i6 o, L& q, P/ }' r- {0 N
1 T( E0 |- j- v4 p1 L+ v4 G3 E
8 \: z* y0 D) p
蘑菇Mushrooms
6 k" C9 A& t+ n$ }# v c 哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。6 u7 J @" R; w/ x2 Z) ^' z! P
来源:" A) z. F: f+ B( E& z4 @! k4 t
The Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 1125 o1 r7 @% k- V% s( ^5 b
7 |' H% c* J& O3 A% o: Y5 S7 G9 D* n. [* }
7 z+ u- n+ m5 d/ e4 [酒Wine; \4 w$ o% n) I N
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。
7 ^5 T* {% ]" O+ \- }6 K2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。
7 N) W7 G9 d! L0 e) y Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。6 C* ]0 ?2 e% I3 J, {
Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
# w! K. v- b( p+ x( M2 x' u 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。
: ^+ f4 n, r; y/ U 3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。
% F0 X8 J/ P' x' a 3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。; p5 B6 C/ R5 d% L
当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。
& n$ S$ j. q5 V8 P O来源:
; v5 {" W- `7 t! k1 W K! YThe Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
4 U: Q: C( ?/ fThe Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77
& h/ `2 h, v3 l# V1 C* tThe Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298
3 {$ Y) X0 ^2 V# F: B1 `( j% ]The Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|