SOS网游联盟

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 374|回复: 0

【TERA】国服本地化蜕变 视听全优化

[复制链接]
发表于 2014-4-16 21:16:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

  目前,《TERA》国服本地化工作进展顺利,取得阶段性突破。已完成对游戏内文字内容的重新修订,并加入中文配音以取代先前的韩文配音,实现视听的全优化,更加符合中国玩家的游戏习惯。

《TERA》二测将近

全新汉化名称——更直观更魔幻

  《TERA》汉化总监李镭,曾任暴雪首席翻译,不仅主持了《魔兽世界》CWLK3.22国服版本的汉化,还翻译出版了魔兽系列、星际、暗黑等多部小说。此次对《TERA》游戏内NPC、地图、技能等名称进行重新汉化,并为《TERA》撰写了全新的七大种族故事剧本及世界观故事剧本。

《TERA》本地化工作顺利进行

  在汉化上,《TERA》国服首先秉承直观化的原则,比如在NPC及任务怪的名称上,将“奥坎”改为“熊头人”,将“吉利嘟头目”改为“树魔头目”,在地名上,将“佩格萨斯乘坐处”改为“天马平台”,去掉拗口的名字,改为形象化的描述,更方便玩家做任务时寻找、记忆,及玩家之间对游戏经验的交流。

旧地名“佩格萨斯乘坐处”

新地名“天马平台”

  同时对《TERA》国服首测时英文直译的名称进行更魔幻化的润色,比如在武器上,“顽固意志长枪”改为“忠诚长枪”,“微弱火花双剑”改为“余火双剑”,道具上,“属性重置卷轴”改为“封印卷轴”,技能上,“恢复精气晶球”改为“生命晶球”,这些措辞的修改,源于李镭十余年的魔幻小说翻译经验,为游戏带来了更加浓郁的魔幻气息。

旧怪物名“奥坎”

新怪物名:“熊头人”

全新中文配音——更专业更亲切

  在《TERA》近百人的声优团队中,每一位都是资深的专业配音演员,他们的作品在电影、动漫、电视剧等不同领域都有着举足轻重的地位。为《指环王》中甘道夫配音的周志强,为《爱丽丝梦游仙境》中爱丽丝配音的刘校妤等电影配音大师,将其经典角色的声音特质带入到《TERA》之中,得心应手地诠释着各种族的个性;

《TERA》国服主打声优

  洛天依配音山新、工藤新一配音张杰等著名动漫声优的加入,让《TERA》国服配音更加激萌、亲切;全智贤的中文配音张凯,《甄嬛传》中甄嬛配音季冠霖、果郡王允礼配音赵岭等影视剧配音演员的加入,为《TERA》的国服配音增添了时尚气息。

《TERA》国服主打声优

  本着精益求精,不放过每一个“字”的态度,《TERA》本地化视听优化工作还在继续,这也是《TERA》二测版本将带给玩家的一项重大改变。

《TERA》二测版本视听全优化

世界品质 极尽真实

  最新一手资讯,最热玩家互动,敬请关注《TERA》官方平台:

  官网:http://tera.kunlun.com/

  论坛:http://tera.bbs.kunlun.com/

  新浪微博:http://weibo.com/tera2013

  腾讯微博:http://t.qq.com/tera2013

  官方微信:tera_kunlun

关于《TERA》:

  《TERA》是由与NCsoft齐名的韩国Bluehole Studio公司历时6年耗资5亿人民币打造的世界级MMORPG,在网游领域首创了无锁定战斗模式,具有广阔的无缝大地图,超远可视距离,带来畅快的战斗体验与自由的挥洒空间。

  由顶级Unreal Engine 3(虚幻3引擎)打造的《TERA》在画面上具有极致表现力,场景细节真实还原,宏伟建筑身临其境,目之所及,一切都仿佛真实世界。

  同时《TERA》独创的BAM与各种富有挑战的团队副本,引入全新的PVE追求,丰富的战场、竞技场、公会战等系统也为所有好战的玩家提供广阔的竞技舞台。

  世界品质,极尽真实,尽在《TERA》。


3 k5 ^; Y- k5 m
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|

GMT+8, 2025-6-23 19:48 , Processed in 0.059990 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表