|
|
本文转自互联网,版权归原作者( Z% m) X* O4 E% L
% z" v5 ?- b1 Q3 k
克拉姆Cram: D2 j* S7 X$ p8 Y+ K
黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
9 v. o- G, v( |# x9 d' Y 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。! o; H5 `: ^. \) ]7 K% @$ K7 N
词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。
% S) p5 m/ {0 X) l2 Q来源(页码以原版著作为准,下同):8 D( w7 Z( I" z' N+ B6 l1 F
The Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272
, O5 P& r& X- H; F/ GThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385
; n- D" `, R# H, UThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB7 {2 b6 o0 f! {; B
The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 4
, ^2 f$ }# i C5 t# x4 H* I9 Q! E5 w7 Q
树人饮品Ent-draughts
6 l+ u# u6 B5 G. { }) J' m7 w 这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。; r$ T8 x9 x9 q7 G
3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。( ~7 a0 S. L1 K, v3 B+ Z* p
到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。: C7 x, l; ?; r; g& A" x- e4 b8 s
来源:
+ w5 w% g; i) S, z* n4 FThe Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.11
8 D( d( h+ ]( K7 V/ D1 b5 N3 `The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180% X6 M6 F$ f8 w
The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234) R+ c( D# P, M2 {3 H

& R3 }$ V' }$ z* F! a电影里的Pippin和Ent-draught
. S( H/ `7 I3 u. U+ t; x( X
1 \) @& Q, f5 {! M" r$ z6 ?# ^ e3 Q7 U! |7 L/ `* `
兰巴斯Lembas0 i2 i8 }7 q. z; ?( i( Z3 ^+ w+ [5 X
精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。
% t, D, H( s' J) {+ n Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。/ j; @: A5 U8 r2 }/ K3 H" J5 _$ N6 c
中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。: [& o) A; ^; V/ z) ]* k0 V
精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。
( s' w8 F4 G, {7 F! E7 t 3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。% ]$ F& ^0 H8 o$ d# D8 I4 D
在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。
0 x2 k) D+ D8 c& P! s% u3 n3 y+ \* L 如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)8 s, M# r0 S5 l/ Z3 S$ S
词源:
( t+ {; X6 s. ]“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。& V n2 Q$ K5 }8 a
来源:
7 |4 G7 p% }' s$ C2 oThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-868 W* o6 P' S: c7 _& h3 p
The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 229
5 e: g- \5 \+ T0 lThe Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213! ?1 j: p' b* q, `4 [
The Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256
, h E0 ~7 R0 E# |9 B( j+ d% kThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab.6 {1 A! m5 I4 `( t7 P6 F
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405/ @# c0 ?/ a7 a9 {
% P5 D' x8 ?$ L& d3 _
电影中的Sam和Lembas
) C3 }3 x. h# l, S9 C0 R8 b3 D6 B
7 B& r1 o2 x% H0 c0 g9 N: a7 X* z: K4 f, @+ V
iruvor
8 g( A3 N! P& \, d, u/ A 精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。" J+ b- c* `* [" r+ _) b
护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。8 z- o" u3 m& z/ ~- `7 K( m
Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:
$ j- N4 c5 @8 S2 m Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...
5 Q v; R$ m( `! h; Q (大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
3 L; g, O# ]8 X. N" f The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394
/ O& w6 C& c1 D6 c词源:
2 S# N1 C- i$ m! E `" s5 r2 e“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。* \+ J) s* Y: w D/ A& A
来源:
) Q. N) u5 O+ p: \0 n( WThe Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 323) w9 M5 G& E) P5 R* y
Tolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61
! A% X$ s( B5 s! ^0 o" ?" [% a; _, f ^* y# z4 j3 d' ~. _+ ~. w
; ]- Z7 v; T7 n/ K% p
( a3 Y. u; Y1 i' j1 S; D9 k
蘑菇Mushrooms2 d9 @3 G" ]1 }7 s0 L. \7 d3 f
哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。% N4 X' N3 B8 _+ j1 J
来源:- A+ J) o9 f/ A7 S$ `9 \
The Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112) v T9 q* \7 K' _
+ F! J4 z, c9 W, P' G5 |, K, _8 K* m
( Y$ ^" a* E0 n7 A: W酒Wine0 P* V( W \- ~) N# l J% y( \
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。
$ c) L I% k9 ~: R2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。) N! K% g" w5 d
Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。 c& {- B# C3 d& O
Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
! d+ z( Y0 {$ n5 w& F 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。% g* h' e6 @" Q+ r& n, V9 a
3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。4 h8 v2 l3 \% z# D
3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。8 G3 S1 ?- m' }/ y1 s
当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。" \8 L+ T/ ? [, ^
来源:' U9 E3 e" g8 s' y
The Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
; v9 M+ p' K0 A% |+ KThe Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 775 Z, H ^) {- x
The Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298
: [+ H. [4 D1 k: C h! v# cThe Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|