|
|
本文转自互联网,版权归原作者
% e A) N- G& p6 {( ~
: V- x1 |- q( \( a# E- G克拉姆Cram
( h+ m2 j2 D' h8 |& K: S0 S i 黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
' A0 f6 K$ d6 |' |+ j$ f 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。
' n5 x- J3 w( N* ]1 G# z# Z词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。, O9 h5 U4 c" Z; m1 M8 o! V
来源(页码以原版著作为准,下同):$ n/ `& I f7 V( K
The Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 2727 B* i4 f7 ^ o D
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385; j& F5 n! M9 r" r# \; V
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB% r; Q$ N, h2 ^, D# } f8 N
The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 46 S( _5 ~* {% z# g" e1 m2 C
/ v! o6 c% [' F) E9 m5 H/ H: [: F树人饮品Ent-draughts
* d# T1 y) f }- g/ z/ w 这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。9 [% k% U6 q& @
3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。
3 \! S2 e/ i, R6 H 到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。
2 R9 s7 @/ g8 B0 Y来源:- V' `/ p6 p: I+ G+ K% H, H1 o
The Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.11
* M1 X! ^0 L( L+ I! e# `0 @The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180& Q" w( N* p$ P& w; N. x' m
The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234
9 {8 P5 e. h9 u# M: k4 j; u& y7 n
( z% f1 X. q, |2 ^9 n/ h电影里的Pippin和Ent-draught* M6 d. F0 ~$ D* g
% \: q8 _ D# ?8 U0 S1 R% a
& _5 F! m' J% V兰巴斯Lembas, L% ?- P7 ]; x) \: I- S b$ J
精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。7 l4 f, V! I8 n9 @# E r! g
Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。
; K# w; a, c4 l% @/ F# K( T5 L 中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。0 P4 ]: v1 W! w1 Y$ |+ F: p8 K: ]
精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。
; Y; A/ E" `' m% a) { 3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。
7 ^1 ?! s! V" [8 y3 R* e w6 A 在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。
' n/ K4 E& V# U/ @) B7 i 如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)
, }1 W: u5 @8 [( e+ `6 l1 {词源:
. V$ u' `' H. T5 q“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。* c' n8 _6 H B( Z1 x
来源:
, [/ y# Q5 [5 [* d/ ^1 G* d0 R7 |# WThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-86' y6 V: I% n9 x' |' B' s
The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 2298 r+ \2 K% k4 ~
The Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213
* L: d0 I/ O$ a) _The Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256( e; \& }9 o3 j* f% Y8 t
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab.% A, j q0 @5 G9 t* y
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405
0 y1 p, C8 \+ C: p$ Q/ X
8 U/ p8 V, g2 y& i2 h" }电影中的Sam和Lembas
, a& G9 m. i7 A5 ~, R( k1 n* p) r1 P8 S# ~: [) R
$ m3 F: V' U" ^7 S. G/ Diruvor |8 O# [0 P" Y! t1 x
精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。$ f F. @( y' D& \2 ?
护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。% R( f' B* i/ {6 h
Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:
% G {+ j* d5 n3 R2 \+ K Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...
1 A# F) C8 K, N8 m% [. _! ^ (大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
+ ?3 A# m' v* c* K/ ]9 j: B6 G The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394& b( [9 c3 I6 q/ i2 z
词源:) j& @! S! x9 C9 P
“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。0 e( w' T! I3 H& j4 n5 t4 g% S
来源:/ k0 U' r$ v2 s/ Z
The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 3233 M2 n O2 b! F! z- T
Tolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61
, c& W7 M$ P' g9 w: L3 X
; r' E- d$ } ?9 v( c& R
. y0 s k1 R3 u$ @( c2 g* K4 f6 s7 z# V
蘑菇Mushrooms; c( ~1 {$ U, x; Z
哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。
* w- P$ ?) q4 c0 Z5 m. E/ k来源:
1 ^( o6 ?* N; F6 ZThe Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112% D# L. n1 o0 v) s7 P
" C4 \: @% o; T1 F" B: G
- X" y3 K( g# g+ v' b ?0 m( H$ L( E) E6 ]9 Y J) V. g% B0 _
酒Wine' U5 t; N7 a, [: C
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。0 d0 I1 [: q- S& C' M" K
2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。5 |, ?$ @6 d- C( y, {; J6 m$ C
Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。
9 Q( c' g; w ^" `, J' ] Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
& [# o7 I# ]5 l' e 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。
' a9 g) I- d8 y. V0 K% P* T( N 3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。
7 ^) `3 t- [- U o3 S+ J% ` 3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。
; O. a% k* O7 i+ i, W8 p q% F 当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。, {, Z9 [9 e1 f' J' Z& f
来源:
9 r: i9 R/ q! C% _9 WThe Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
5 \6 }; Y! r$ N$ OThe Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77
5 J7 e: M ]' U) g3 @8 U3 sThe Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298
! b* K! T4 g, ?# N3 l' kThe Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|