|
|
本文转自互联网,版权归原作者
" b( V5 F. e9 F% o
& I, M: X1 a5 g2 y0 o! x6 J* o$ } c克拉姆Cram2 D, L6 r& |6 o
黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
7 H/ R" N3 d) `. [4 y6 m( ]. n 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。* `" F5 B$ e& T% X% l6 L
词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。8 i" C5 _; s/ ^
来源(页码以原版著作为准,下同):8 i: T2 i$ B. u* S+ G; O0 k
The Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272$ q! _5 d9 Z/ p# R# ^
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385
; F' @( M9 q* y% X& r& ^The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB0 \" }. a& `! \9 x
The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 4" u$ D6 Z, @. c7 j
* x( i3 A. n# C. O k) s. j树人饮品Ent-draughts
0 L: G" t* y9 v7 X% ~ 这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。
& ^% I+ ^+ W; }1 G7 Y$ W/ j- d 3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。
+ b* o& v5 c) n 到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。5 y9 P- D D" m( k1 u9 S& L
来源:; \" a i, Q; w& C# h
The Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.114 a0 @4 \, g6 j0 R. t
The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180
+ \* ]1 w# r8 y! Y9 `The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234
! u# [& n6 w! C H8 n
, u: r. ?! t" u电影里的Pippin和Ent-draught7 k L) s" ?* x+ p4 |8 O
, {7 ~$ v/ X/ A) H
( I c. V3 L6 J( X/ R
兰巴斯Lembas
+ ^6 G6 D; @, m: d 精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。% x3 V; R: d7 X+ R' G9 z: e; E
Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。
8 a5 Q! W9 K) ^. X( L 中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。" @# K; M6 S3 I* t% R8 f+ \
精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。# L7 |1 Q% Z( V9 B1 o
3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。1 V/ z/ l4 q4 ^5 ?) I
在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。2 V2 M9 c; s# L2 u) t& A6 |
如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)
- U4 W' _* l9 p词源:
1 o9 P1 d3 Z1 J( a) M: F0 U& e“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。8 e9 N" ]8 n. C5 u5 j6 m1 ~
来源:/ `# u# S- h+ a
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-86
/ D' e; B4 q3 C$ HThe Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 2292 Z& ?( h1 W) F# Y, R
The Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213
7 H0 T: M7 Y8 r, d f: p$ AThe Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256
- B) v8 j5 D& E2 l; P6 H2 a8 L4 VThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab.
5 v" f/ } B+ `7 ]The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405$ w( ?0 e; H4 Z/ j+ {8 ]$ S/ K1 E

0 [+ Q! r2 R7 o- {% F) e电影中的Sam和Lembas
* K5 p# v/ R' G) v) Q8 R0 m9 B2 d. K. x7 ~
( U: l2 M: `! R, [iruvor
+ Y. Y4 }. o) i0 S 精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。
6 Z7 T$ \1 d: d4 w; q5 W& D" p6 h 护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。2 \) @; W F( n) g3 ^
Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:: ?- ]. @2 ~6 Z m) x# n( S$ t
Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...% }/ v) V a/ {6 z
(大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
2 E& y; U* H/ Z8 [( {. J The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 3948 A- K! {% K5 ]) v: S
词源:9 y# C S6 P; P$ M3 ~: R
“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。. a3 M* L2 |& ?# T3 ]
来源:% t5 N2 s! l7 m" N. B0 v
The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 3230 `0 y0 @- [/ b9 Q4 o p
Tolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61" F* [5 l. c+ v/ ]9 D X* g
3 e2 c: d+ L: E
( V4 D: y' M! b% a* g; {
% f( p) K# e+ I蘑菇Mushrooms: e# \8 C) _( J, } s" o
哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。
8 B& Z$ |5 {- f0 z }0 F4 f4 t来源:
& \* q* e9 T( Q+ {9 U$ N: EThe Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112
, e6 X! V) l* i- z
+ y( |" c8 j- A2 T* `# h5 Y4 r# Q# u l- O T( [: j3 Z
3 J: V) \/ s4 c酒Wine, X3 }# ~8 z9 |! m. l1 @
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。
) x2 ]# H# O' R& G! W; C2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。% D& i/ }! b9 b; W4 K
Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。
3 D) U' d4 n# y+ E4 f6 e Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
3 E" T) R3 r- D9 Y, b 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。) q/ _* L' S3 x h* N
3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。
0 X V# O. v5 x9 t& Q$ N 3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。- v$ n. ?; z. F0 T4 |) ^
当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。; |$ ~4 K4 y# w6 x7 o: z' {0 V: B
来源:0 F# f/ z# q- C o. s$ Z) z
The Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
) i4 J0 Y& L6 `# [The Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77
/ [5 ?4 {' `- s* |7 E2 N4 [, y: ZThe Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 2982 V. K) r% ]$ U2 ~
The Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|