|
本文转自互联网,版权归原作者
7 \3 B. k3 l2 E3 r# D
/ U: m8 F1 c. Z! k& m克拉姆Cram
# G0 D; b I: r# Y. V 黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
/ T0 s3 d9 T( `0 X0 ^" g 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。8 d) w; W( S% I+ M% X- q2 [
词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。, b$ J8 `, C$ H, X# n
来源(页码以原版著作为准,下同):
4 C4 m; J/ e4 e7 XThe Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272
2 s1 r9 Y, X. D0 F4 MThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385( p) Y: ^! H& w6 Q% m; A
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB) N% X( [( Z% Z' H, {
The Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 4) r+ J, g. x$ j0 x( g
6 g9 q0 t; g0 a, f* V' |1 n0 e8 A
树人饮品Ent-draughts' {2 {) h1 a, x7 m' Y+ `; q
这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。
( e2 z9 W9 r" v/ A 3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。
! {( s/ U! x; ]' ~$ v 到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。
3 O- u1 q! B7 Y% r# c- R9 I来源:. o2 l! j8 P7 M1 Z# ]) V
The Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.110 |# W6 E5 S+ _8 u9 h; E6 D+ ?
The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180
, j! @! D8 G, f+ v6 b% X* b( gThe Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 234% }% M& F- L: q0 ]. R. b& H
F P0 f' V+ T. w
电影里的Pippin和Ent-draught
/ d/ n; L6 g! p$ T g: a i# |
, C% a5 |$ O, ^' C7 u# t& P' U
4 o$ z+ d4 S0 H& |2 j' W) |兰巴斯Lembas
V+ P( b7 G" }0 ` 精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。& _3 y* s0 I2 M
Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。2 Z7 S$ ~) ?" O& Z9 C5 X- r1 S
中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。/ c6 {2 @ c4 Y& A3 G; e2 x
精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。9 V: C. r1 G; i* F1 L
3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。" Z3 h! u8 P7 \) D
在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。
4 h4 Z9 k1 d. g; c# a4 Z 如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)) K' J5 J0 z! _8 x
词源:% Q: H$ I, V; A- H, X8 \
“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。
8 Z6 i& f3 G9 _0 U( f! m0 R来源:9 f% a, G# g) S0 D
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-868 s) c- q5 D5 G
The Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 229
* P6 p. d m5 O9 f _The Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213$ Y1 s- B/ x! x9 L! M- l
The Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256! ~! \" T6 j& W- {- o* M* q1 y/ [
The History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab., Y0 y5 K# t8 X. H
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405; `! F; S4 ?) K* \$ y+ _6 x
) O3 G x/ n% Z: p1 u2 ~
电影中的Sam和Lembas' h: I9 U" H0 f5 \" S! |
% f! H; B' S- \ U# J4 K6 u, \) p% _; k
iruvor9 L& D) a: N9 g
精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。
( u7 w* j+ }0 H# d4 D 护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。
9 M& R; `- U% J- b5 H$ T: |7 B Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:
; [( a& {- p" r C Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...
! u; J& p4 x& B% j* f, H1 t2 M (大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)
0 g$ T0 q% e4 s1 U/ | The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394
8 S! z% k1 r+ E* c0 K词源:
7 m% B o; k( l7 Y, z. o! ~“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。; Q* Z8 n% m7 Z/ ?
来源:
. U8 c4 n4 z5 r, k# z, eThe Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 323
2 }6 F! H% j. eTolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61% H/ o9 [) P: `1 I
( S1 k3 `4 P% @- z( j F" r6 |+ N; n% t3 k. f
5 g0 G) c ~, A4 V蘑菇Mushrooms$ }6 L( H0 N* A3 Y
哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。
( u' q# G: \7 i来源:
1 c2 B/ ^+ z" r* NThe Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112
/ G+ S3 e8 u1 [8 m* z
. L/ J/ ]" _+ |2 ~4 o3 v" p7 C ?1 o- A( Y4 v2 t5 O+ j
4 h0 b/ K0 t' o" I1 [
酒Wine, p$ X5 x* w0 t
中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。: m2 j5 ^$ Y- R; [
2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。9 d' E3 l& ]( ], W4 L( S0 s
Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。; j$ E. E& U( {# c) l* U
Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。4 j, U5 V# e# Y2 o6 O
3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。
! J1 u+ w4 }9 T! V 3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。: G0 g/ N2 I% }8 g9 M
3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。+ P+ o+ o3 Z8 f9 o& ?) h; q
当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。
7 X3 k. r: j1 R来源:, _7 F5 ]7 d5 W' j. b
The Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
+ \% Q; r2 X% o$ X. ~/ AThe Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77$ W. r% m, Q6 q& a6 }+ b
The Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298/ I5 f) ~8 X2 B- a6 m
The Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|