SOS网游联盟

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 627|回复: 1

外服资讯:巡洋舰——战舰世界中的海狼

[复制链接]
发表于 2014-3-15 13:52:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
内容摘要:外服资讯:巡洋舰——战舰世界中的海狼...

  原标题:Cruisers: the Sea Wolves of World of Warships

  来自战舰世界blog

  原作者: Kirill “Verich” Sukhov, A测测试员

  上篇wjm同志介绍了航妈和战列舰 这次我来翻译一篇关于巡洋舰的A测得体验

  正文:

  你知道嘛,有些词可以生动的形容巡洋舰,这些词可以很形象的描绘出所意味的画面:庞大而且有力,但是在敏捷和迅速上却不那么尽如人意。或许,你会理解我为什么把他们比作狼,这些船是具有相当的单独行动的能力(狼不是群体动物么 这个逗比作者生物大概不是体育老师教的),可以独立与舰队的其他部分,但同时也可以有效的支援舰队的其他战舰。也许就是由于他的多功能性,使得玩家很难掌握如何去最好的发挥这些战舰。战列舰的作用很清晰:他们如此的强大,而驱逐舰又是灵活轻盈的。那我们如何去评价巡洋舰呢?

  You know, there’s something vivid about the word “Cruiser”. It’s one of those words that conjures up the image of what it means: large and powerful, but unexpectedly agile and speedy for such a large ship. Perhaps you can see why I compared them to wolves. These ships are fairly capable of “solo performance” and acting independently from the rest of the fleet, while also being effective in supporting their fellows in “the pack”. Perhaps it is their versatility that makes it hard for players to clearly grasp how to best play these ships. The role is quite clear for battleships – they are mighty and huge, while destroyers are sneaky and light. How then should we assess cruisers?

  按中坦玩是没法子的~

  当初我被邀请到战舰世界A测的时候,最先吸引我眼球的就是巡洋舰了。当时短暂的重装填时间以及较高的开火率非常吸引我。九个高口径火炮10S一次齐射,简直让我笑不出来~

  这船的可操作型令人影响深刻。不幸的是,我对于坦克世界中耳朵经验几乎没有用,把你的巡洋舰比作中型坦克是很糟糕的事。想象一下,当你接近一个IS-7想对IS-7的一个弱点开火时候,不是一发炮弹,而是六发炮弹。这些都是真实发生在我早期战斗时身上的事。

  Playing as a Medium was not the way…

  When I was initially invited to the World of Warships Alpha Test, cruisers were the first ships that I set my eyes on. Back then, I was attracted by the low reloading time and thus the high rate of fire. Nine high-calibre barrels each firing a salvo every 10 seconds – this was surely no place for jokes! Their manoeuvrability was also impressive. Unfortunately my World of Tanks experience was of no use. Fighting with your cruiser the same way you would with medium tanks is a really bad idea. Just imagine that the IS-7 that you’re about to corner fires not one, but six shells at you when you approach it. This is what actually happened to me in those early battles.

  我对于我最失败的记忆就是有一次,我被一个玩家从30公里的地方齐射(据说是盲射)摧毁了。妈的,我当时就在想,这逗比船真TM没用。然而,自此以后,我开巡洋舰都是从别人舰船的开火边缘区慢慢开过去,然后让我队友的巡洋舰来分散对面齐射时炮火的注意力。(逗比作者卖队友.....)

  My strongest memory of those failures is when I was destroyed by a single (supposedly blind) salvo from a distance of over 30km. Damn, I thought, this really must be a completely useless vessel. However, in the following battle it was me on my cruiser that whirled around an enemy battleship in the immunity zone, peppering it with my salvos and distracting it from my fellow carriers.
 楼主| 发表于 2014-3-15 13:52:52 | 显示全部楼层
内容摘要:外服资讯:巡洋舰——战舰世界中的海狼...

  所以,巡洋舰的真正威力在何处?伙计?

  我觉得巡洋舰的最强就在于他的多样性,防御对方的空中火力?干掉驱逐舰?用齐射迎接对手的舰队?这些都不是巡洋舰的事!高机动性和便捷的加速可以使巡洋舰快速的规避敌舰火力,而他们可以通过HE弹快速的解决缺乏装甲保护的对手(航母,轻巡,驱逐)。日本的巡洋舰可以装载鱼雷发射器,这使得他们可以打破对手的战略型手段,(鱼雷imba).说真的,有时候,巡洋舰很逆天的。(后面的评论有提到巡洋舰在处理残局时候很强)

  So where is the power, folks?

  The cruiser’s real power is its versatility. Want to repel enemy aviation? Engage a destroyer? Meet an enemy battleship with an HE salvo? None of these are a problem for a cruiser! High manoeuvrability and acceleration allow these ships to effectively dodge battleship attacks, while striking back at them with HE shells and easily clearing the decks of everything that isn’t welded down properly. Japanese cruisers are also capable of carrying torpedo launchers, making it possible for them to block strategic approaches. In proper hands, cruisers are very powerful tools indeed.

  一个巡洋舰能否在1对1的战斗中生存完全取决于这个战斗的过程,例如,和一艘战列舰硬碰硬完全是作死行为,尤其是当你远离你的舰队的时候,(这和坦克世界中中坦绕重坦完全不一样)。就算你有不错的火力和优良的装填时间,但是也不足以在和战列舰sala(父子局 233)的时候干翻他。相反,如果你去攻击一个高速前进的驱逐舰,可能会好很多,较短的再装填时间允许巡洋舰在1分钟内精确锁定对手位置,保证了敌舰会受到足够的攻击。

  一群巡洋舰就可以变得很凶残了,当他们集群时,放空能力会得到很大提升,密集的炮火可以威胁任何敌人。而几艘日本的高雄级巡洋舰可以像驱逐舰那样进行密集的鱼雷射击。此外,群体的生存能力也远高于单体。

  巡洋舰

  巡洋舰的游戏感受随着不同的舰船变化而变化,这些取决与他的结构和国籍。举例来说,美国的巡洋舰对付敌机很有效,日系的巡洋舰的炮口火力不怎么样,但是这些有鱼雷发射器来弥补,使得他们可以更有效的攻击。

  舰长们,我们将会面对一个充满坑比的舰种

  巡洋舰这种多功能能性是要有付出的,这意味着你必须花费更多的时间来掌握它,你需要花费你的时间去学习跟踪侦察飞机,瞄准和射击驱逐舰,同时避开他们迂回袭击 - 这对于一个新人是非常复杂的技巧。你需要先做好许多件事情之后,你才可以驾驭巡洋舰。

  只要花费你的时间来掌握它,你就会逐渐成为一种熟练的水手。虽然他们可能只是会动的机器,但依旧需要周到细致的操作。这些船都必须要通过精确的方法,谨慎和精确的时间来架势它。(噗 估计到时候巡洋舰的坑比可以量产了 大致可以类比开局送的渣涤纶 t62a之类的)

  Captain, we have a ship full of noobs!

  That versatility needs to be paid for. Essentially this means that you have to spend more time to master a cruiser. You need to spend your spare time tracking recon planes, aiming and shooting at destroyers while simultaneously dodging their return attacks – this is pretty complex activity for a newcomer. You’ll really need to be good at doing several things at once before you get your hands on a cruiser.

  Take your time to master it and you’ll gradually become an advanced sailor. While they may be dynamic vessels, cruisers actually demand thoughtful and careful operation. These ships are precise tools to be used, sparingly and with exact timing.

  全文完~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|

GMT+8, 2025-6-23 20:51 , Processed in 0.047994 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表