|
本文转自互联网,版权归原作者
" u* p" B% E$ S$ B, B, w2 Q5 I2 G& \2 F! ]6 z
克拉姆Cram
4 {1 d4 f* u/ j. A 黛尔Dale和湖城Lake-town的人类制造的干粮。远途的旅行者通常都带着Cram。它们通常都压得很紧,因此可以维持很久不变质。Cram是由面粉或者谷粉制成,通常人们还会往里面加上蜂蜜和牛奶。Cram能够很好的充饥但并没有特殊的味道,还稍微有点难嚼。
% v$ o/ m, u) l) B8 q* U' f 当Bilbo Baggins和矮人们出发去孤山LonelyMountain的时候,湖城Lake-town的人类给他们带的就是Cram。Gimli曾经误把精灵的干粮Lambas误认为是Cram。1 m" V4 F0 V8 K0 v5 { j) M# y" F
词源:“Cram”一词的词根是精灵语的“krab”,意思是“压缩press”。
& ^! X+ @# R) x# C& G% A; i- ~/ }来源(页码以原版著作为准,下同):9 C! ~9 G1 U6 T. h) G( C
The Hobbit: "Not at Home," p. 256; "The Gathering of the Clouds,"p. 272
[1 }3 H9 @. ?3 nThe Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385
: w% B8 T4 L c8 J5 u! k+ zThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entry for KRAB
- a+ G- M, ^1 j& H8 V. d, j. t% XThe Annotated Hobbit by Douglas Anderson: "Not at Home," p. 300note 4: C6 e2 x) F$ ?( y0 k
" H$ X$ n, y6 v4 W2 U
树人饮品Ent-draughts
$ Y6 q& L9 N9 q8 G) m 这是树人Ents的食物。树人饮品Ent-draughts能让人非常有精神——喝了它们之后,哈比人MerryBrandybuck和PippinTook甚至还长高了。树人饮品Ent-draughts是树人Ents用取自Methedras的山泉水酿造的。这些泉水是Entwash的水源,它的水有特殊的功效。Merry和Pippin喝了Entwash的水并洗了脚之后,就感觉神清气爽,身上的伤也都痊愈了。
1 I+ P9 k& } c+ |: Y+ \" s$ m 3019年2月29日,Treebeard把Merry和Pippin带到他在Wellinghall的家时,从一个石罐里舀出两碗Ent-draught给他们两个。两人觉得Entwash的里的液体喝起来和水没有两样,但让人神清气爽。他们感觉到力量充满了四肢,头发也在生长。它有一种像是树林中的微风般的香味。第二天早上,Treebeard给从另一个罐子里舀出了Ent-draught给两个哈比人。这次的饮品更让人觉得能够填饱肚子,它的味道也更浓厚,更具有大地的气息。2 u+ P* f% @7 X
到Merry和Pippin再次见到他们的同伴的时候,他们已经明显的长高了。他们的确切身高没有记录,但据说是都超过了四英尺五英寸高的BandobrasTook。+ @& C& `& a" H7 [
来源:
) r& Z( F/ h. n4 Y% m7 y; h7 d jThe Fellowship of the Ring: "Prologue: Concerning Hobbits," p.11; @- a- ?$ U6 N
The Two Towers: "Treebeard," p. 63, 65, 74, 82; "Flotsam andJetsam," p. 166-67, 174-75, 180% D/ ~( Q' I" U1 f8 I3 \
The Return of the King: "The Field of Cormallen, p. 2345 x/ _% P D" L

5 K9 c2 k5 f" S5 k9 ?电影里的Pippin和Ent-draught# K# D k/ p! [$ z# ^
2 r9 i" q* n$ u. ^: l: [) Z5 `5 Y( o* X% J/ |- X8 w
兰巴斯Lembas
9 u7 K7 X* t8 M9 \ 精灵的干粮。Lembas一般用于长途旅行。它能给旅人带来力量,对伤病的痊愈也有帮助作用。一块就能够满足一整天的要求。如果没有掰开,并用蔓蓉mallorn叶包着,Lembas能够保持很长时间不变质。这种薄饼非常脆,外面是淡褐色的,里面则是米色的。味道非常特别。
: [/ w8 Y' z2 j; l Lembas最初是Yavanna赐给精灵的。当精灵开始他们前往Eldamar的伟大旅程时,她派Orome给他们送去了lembas。Yavanna用自己在Aman的田地上所种植的谷物做出了lembas。所有食用者在食用的时候,就被赐予了Aman大地的力量。4 |( m( o5 v- p) `/ F( O& k, z, g
中土的精灵学会了种植这种谷物。制作Lembas的秘方只有被称为Yavannildi的女精灵们知道,她们是Yavanna的侍女。只有她们才获准使用谷物烤制Lembas。这些高等的女子被称作“massánie”或者“besain”,意思是:“夫人theLady”,或者是“食品给予者breadgiver”。
; n4 D5 C; v: V 精灵很少给凡人吃lembas,因为那会使他们厌倦凡人的生命并向往Aman,那是凡人不能去的地方。Melian给了Beleg一些lembas叫他带给在野外的好友Turin,可以看出她对Turin的关心。这是精灵第一次让人类食用Lembas。( h% L7 H9 s" y% X+ P
3019年二月,护戒队离开Lothlorien的时候,Galadriel给他们带上了Lembas。lembas维持着他们的需要。在追逐俘虏了MerryBrandybuck和PippinTook的强兽人Uruk-hai的时候,Aragorn,Legolas和Gimli在不到四天里跑了45里格(league),路上只吃了lembas。Merry和Pippin在Fangorn逃出来的时候也吃了一些lembas恢复体力。“Lembas使人精神倍增!”merry说。(TTT,p. 61)Aragorn知道了哈比人的情况,因为他在树林边上看到了lembas碎屑和丢下的蔓蓉树叶。
8 F8 G+ M/ |$ b# e. q$ k9 l 在去Mordor的路上,SamGamgee仔细的分配了lembas,但他很担心这些不够回去的路上吃。Frodo给过Gollum一些lembas,但是Gollum把它吐了出来,并管它叫“令人失望的东西dustand ashes”。(TTT, p. 229)CirithUngol塔楼的Orcs也不喜欢lembas的样子和气味,所以他们剥去Frodo衣物的时候留下了他的干粮。这真是幸运,如果没有那些lembas,Frodo和Sam是坚持不到MountDoom的。/ u9 v6 f! \8 r1 i h) L
如果没有lembas他们可能早就饿死了。它无法满足所有需要,Sam时常想着各种食物,甚至只是向往着最简单的面包和肉。这种精灵干粮还有别的功效,如果不和用其他食物混合食用,效果更佳。它能坚定意志,增强忍耐力,使肌肉和四肢发挥超常力量。(出自TheReturn of the King: "Mount Doom," p. 213)
7 K3 j' Q' v4 R" w5 u词源:+ d& O& @, @" o* ]1 z: t& K0 x( B# K
“Lembas”是Sindarin语。旧的形式是“lenn-mbass”,意思为“旅行面包journey-bread”在Quenya语中的相应词是“coimas”,意思是“生计面包life-bread”。“massánie”一词则是起源于Quenya语中的“masta”一词,意思是“面包bread”。“besain”一词是起源于Noldorin的“bast”,意思也是“面包bread”。“Yavannildi”在Sindarin里叫做“Ivonwin”。因为“Yavanna”在Sindarin里是指“Ivann”。这两个词都是由“yab”衍生而来,意思是“水果fruit”。. d3 s7 @: R; I4 ]
来源:" U0 \& {6 W3 R R o
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 385-86
- v" e- G) a# r; b2 v+ }& LThe Two Towers: "The Riders of Rohan," p. 29; "The Uruk-hai," p.61; "The White Rider," p. 92-93; "The Taming of Smeagol," p. 210;"The Passage of the Marshes," p. 229
0 ^) u) v" o9 t& Y! f0 C) MThe Return of the King: "The Tower of Cirith Ungol," p. 190-91;"Mount Doom," p. 213 j X0 X- ^, O; L+ U1 }; l
The Silmarillion: "Of Turin Turambar," p. 247, 251, 256
/ c3 }2 `/ ? @9 nThe History of Middle-earth, vol. V, The Lost Road and OtherWritings: "The Etymologies," entries for mbas and yab.& f5 H0 U3 z# h7 n% ~
The History of Middle-earth, vol. XII, The Peoples of Middle-earth:"Of Lembas," p. 403-405
1 n. H, x# z5 T- [2 j( z
5 O% ?/ [/ v0 ~- [; U7 H电影中的Sam和Lembas. h. _) a9 z) g- _! E+ C
' }% A0 p* j; J9 X9 W( J8 m% |0 Y( `4 e' N7 Z; x7 m$ e- |! i
iruvor b4 z# l4 o. e+ P. V
精灵的兴奋性饮料。Miruvor是一种温暖、芬芳、清澈的液体。它的特殊功效是能够让饮者重新具有力气和活力。精灵通常在节日里才饮用Miruvor。他们没有透露miruvor如何制成,但人们认为它的原料是Yavanna花园里永恒之花的花蜜。
, I, N+ M! K3 _' f, M6 O( D 护戒队上路的时候,Elrond把一瓶miruvor交给了Gandalf。在Caradhras的暴风雪时,Gandalf让每个伙伴都喝了一口这种饮料,让他们放松冻僵的和疲惫的四肢。停下来休息的时候他让他们又喝了一口。当他们进入Moria矿井的时候,他第三次让他们喝了这种饮料。那时为止,这种珍贵的饮料差不多就喝光了。
5 O/ f/ C! P9 ^- L- b) [$ X Miruvor同样也在护戒队离开Lorien时,Galadriel所唱的挽歌中提到过:
! Z* T4 ?( L/ ^9 Z b, F Yéni ve lint? yuldar avánier mi oromardi lisse-miruvóreva Andún? pella ...2 e& R, ]+ q. O8 ?* S2 Q
(大意为:年月流逝,仿佛西方大厅里迅速饮去的美酒……)9 z& V5 f+ \+ B! C, k' N- Z; n; w
The Fellowship of the Ring: "Farewell to Lorien," p. 394) m* ^. Y$ V' Y# F0 {! c
词源:
/ y" ^ V$ n R“miruvor”或者“miruvóre”的词条翻译的确切方法是无人知晓的,但是Tolkien把它和希腊神酒(Greek nectar)做类比,原意很可能为“战胜死亡者death-defeater”。
$ A: T$ y: M7 A' e s9 h7 ~* A5 u来源:( f6 H4 l+ r9 I+ B6 a4 h2 F4 G
The Fellowship of the Ring: "The Ring Goes South," 303-4; "A Journey in the Dark," p. 308, 323
' A6 F4 Z+ O! e* l/ nTolkien';s "Notes and Translations" for Namári? in The Road Goes Ever On: A Song Cycle, by Donald Swann and J.R.R. Tolkien, p. 58-61
# Y; y- O3 ^( X" Q- U. d9 s
$ ]7 c1 V. i: F' h& H$ q( Y
( B# y2 I$ p7 L
+ V3 B$ U3 V+ E. q蘑菇Mushrooms
9 h5 c( l% c$ C! V, L& i# u 哈比人特别喜爱的食品。在Shire,农夫Maggot因为他在Bamfulong所种的蘑菇而被记载。他的农场在白兰地河Brandywine River的西岸的沼泽(Marish)上。小的时候,出于馋嘴,Frodo Baggins曾到农夫Maggot的田里去偷过蘑菇。Maggot逮住了年幼的Frodo,还吓唬他说如果他敢再来就放狗咬他。 3018年9月25日,Frodo和他的伙伴们在去往Crickhollow的途中,发现他们误闯了农夫Maggot的田,Maggot记起了 Frodo,但没有像以前说到那样放狗。相反,他用蘑菇和熏肉招待了他们,要离开时Maggot夫人还为他准备了一篮蘑菇,送给Frodo。: B! U8 J. c3 N" f
来源:' j* u, n4 f' ^3 U
The Fellowship of the Ring: "A Short Cut to Mushrooms," p. 100-107; "A Conspiracy Unmasked," p. 112 F$ J' G0 U3 [) |! v4 g8 |0 ?
5 Q+ J7 G/ j; R. s
1 U+ G; \; X5 S; C, l
/ D5 F$ V$ J4 ?
酒Wine
5 r! T6 J% s+ k% G a) | 中土许多种族都喜欢的饮品。中土有名的葡萄园都集中在Dorwinion。那里的大园子里都种着葡萄,那里酿出的酒的酒劲非常大,能让人熟睡并带来美梦。Shire的Southfarthing也有很多葡萄园。Southfarthing最著名的酒之一是Old Winyards,一种酒劲很大的红酒。
& o# _& N( b6 I2941年4月在Bag End那个预料之外的聚会上,Gandalf和Thorin就向主人Bilbo Baggins要了这种红酒。
& @; A# m( H4 |8 L Mirkwood的Thranduil王对于酒,特别是来自Dorwinion的酒,有一种特殊的喜爱。Mirkwood的精灵们顺着Forest河从Long Lake城成桶成桶的进口酒。Bilbo成功的帮助他的矮人同伴从Thranduil的大厅中逃脱,因为管家Galion和侍卫们喝了国王的酒都睡着了。
! w5 ^7 W5 C5 O+ N+ T+ ~3 a3 L Bilbo的父亲Bungo Baggins在Bag End的地窖里存了许多的Old Winyards。他的儿子Bilbo继承了这些酒。3001年,Bilbo离开Shire的时候,给了Rory Brandybuck十二瓶的Old Winyards。Frodo Baggins继承了剩下的酒。3018年9月,Frodo要离开Bag End的时候,他和朋友们喝完了剩下的酒。他很高兴的看到,将要搬进Bag End的Sackville-Baggins一家无法得到任何酒。
* W) }( W) U( q5 {. g* s 3019年3月2日,当Theoden王要出征的时候,Eowyn为他献上了一杯酒,并说:“Ferthu Théoden hál! 这是欢乐的时刻,喝下这一杯,健康将一直伴随您。”(TTT, p. 127) 然后她把酒献给他们的客人,当她把酒杯举给Aragorn时,两手的轻微触碰使她的手发颤。当Aragorn踏上死亡之路(the Paths of the Dead)的时候,她又一次为他献上一杯酒。
1 h. H7 Y. Z- P6 j1 V2 C3 j7 b 3019年3月5日,Thranduil之子Legolas到达Isengard废墟再次见到两个哈比人的时候,对Merry Brandybuck和Pippin Took弄到了酒感到很好奇。; Y# q! y3 q* s! e
3月7日在Henneth Annun,Faramir给了Frodo Baggins和Sam Gamgee一些淡黄色的酒,喝下之后,他们觉得精神振作和放松。酒并没有放松Frodo的戒心,但是Sam却开始微笑和喃喃自语,酒也许使他松了口,在Faramir面前提到了魔戒的事。但Faramir拒绝了魔戒并保证会帮助这两个哈比人。: @) p, k' j7 z0 w
当Pippin3月9日到达Minas Tirith的时候,Denethor也请他喝了酒。4月8日,Cormallen平原之战后的庆典上,作为Gondor和Rohan的骑士,Pippin和Merry为Elessar王和Eomer王献上了酒。7 O- A' F6 ?: R6 n6 m: `4 |# r
来源:
! K1 Z9 _) n/ _& _0 S% h7 VThe Hobbit: "An Unexpected Party," p. 19, 20, 25; "Barrels out of Bond," p. 188-95, 199; "The Return Journey," p. 306
, L; `% Q7 d$ A5 iThe Fellowship of the Ring: "A Long-Expected Party," p. 39, 46; "Three Is Company," p. 77
. P: k0 e7 \+ b' {2 X4 p" {The Two Towers: "The King of the Golden Hall," p. 127; "The Road to Isengard," p. 163; "Flotsam and Jetsam," p. 166; "The Window on the West," p. 284-85, 288, 289; "The Forbidden Pool," p. 293, 298" J' U6 q' I; f1 \2 W! C' E8 U
The Return of the King: "Minas Tirith," p. 29, 33; "The Siege of Gondor," p. 84; "The Field of Cormallen," p. 232; "Homeward Bound," p. 273 |
|